Puns, Colombia’s Relationship to Korea and Chaebols

…Juegos de palabra, la relacion entre Colombia y Corea y sus Chaebol

(version español)

TLC entre Colombia y Correa

Speaking of Relationships...

It’s Valentine’s Day week so let’s talk about relationships. Free trade commercial relationships. 😉

In this post, we’ll take another look at puns and some great articles on South Korea, one of  Colombia’s new free trade partners.  This commercial relationship will gain more importance over the next several years and now is the time to get ahead of it or prepare ourselves for future deals between Korea and Colombia.

The language of international business is English.  That’s why Bogota Business English is such a great way to improve your professional prospects by getting your English to the next level. Prepare yourself!

We’ve bolded some words or phrases that we’ll explain below.  Also try to determine which words or phrases are puns  Forget what a pun is? Review here.  The following excellent article comes from the Economist’s SEOUL desk and discusses the Chaebol or conglomerate problem in South Korea.

Bakers and chaebol in South Korea

Let them eat cake

A half-baked effort to curb the conglomerates

SOME parents give their children cakes. A few give them cake shops. The hot topic in South Korea is the trend for daughters and grand-daughters of chaebol families to open bakeries and other small food outlets. The chaebol are the conglomerates that dominate the Korean economy, so these plutocratic pâtissières have deeper pockets than any of the little bakers they compete against.

Their baking has provoked outrage. Lee Myung-bak, South Korea’s president, calls it a “hobby” business for rich girls that threatens the livelihood of poor shopkeepers. Lee Ju-young, a member of the national assembly, likens it to Park Ji-sung (Manchester United’s Korean midfielder) lording it over amateurs in a backstreet game of football. A restaurateur in Seoul puts it more plaintively: “These families already control everything else in Korea. Why can’t they leave something for the rest of us?”

The chaebol families have decided that this is not a battle worth picking. Scions of the Samsung, LG and Hyundai dynasties are all hanging up their aprons. Artisée, a chain of swanky pastry shops run by Lee Boo-jin, whose dad is the chairman of Samsung, is to close. So is the Hyundai-affiliated Ozen.

Whether this will help small bakers much is open to question. Artisée has only 27 shops; Ozen a mere two. Both are cupcakes in comparison to SPC Group, which operates more than 3,000 Paris Baguette shops in Korea. Buns have always been SPC’s bread and butter—and its boss is not an heiress.

Some say all this pie-throwing distracts attention from the real problems that overmighty chaebol cause. Entrepreneurs complain that if they have a good idea, the chaebol show up with their chequebooks and poach their staff. Small firms that supply chaebol complain that they are ruthlessly squeezed, though few dare say so publicly.

Consumers also suffer. Korea’s Fair Trade Commission (FTC) detected over 3,500 cases of price-fixing in 2010, but only 66 led to fines. The average penalty amounted to just 2.3% of unfairly earned revenue. Samsung and LG were fined in January for fixing the prices of notebook PCs and flat-screen televisions between June 2008 and September 2009. Samsung was ordered to pay a fine of 25.8 billion won ($23m); LG, 18.8 billion won. LG’s fine is to be waived, in return for co-operation with the FTC. This is the third time the two firms have been caught price-fixing in the past two years.

Politicians follow the same old recipes when dealing with the chaebol. They lean on banks to lend cash to small firms. And they lean on the chaebol to stay out of a few minor businesses, such as baking or tofu-making. However you sugarcoat it, this is not serious reform.

Wow.  This article was full of puns! I counted 7 puns. And you?

We’ve learned a little bit more about Colombia’s new trading partner, now lets understand some of the vocabulary.

Let them eat cake – famous quote attributed to Queen Marie Antoinette that implies socio-economic divisions (PUN b/c references food) [que coman pasteles]

half-baked – badly planned or executed (PUN b/c references food) [mal concebido, medio cocinado]

curb – slow down or stop something. [refrenar, poner freno a algo]

chaebol – Korean word for the conglomerates that control much of the Korean economy. French word for pastry. (English borrows many words!) [conglomerado en Corea]

pâtissière – French word for pastry. (English borrows many words!) [confitería]

battle not worth picking – an argument or fight that is more trouble than it is worth [no vale la pena la molestia]

scion – descendent [descendiente]

hang up something – give up something or quit some activity [colgar algo, renunciar participar en alguna actividad]

Peyton Manning is hanging up his pads and giving up football.

apron –  a garment or clothing article covering part of the front of the body and tied at the waist, for protecting the wearer’s clothing. (PUN b/c used to make food) [delantel]

swanky – fancy [elegante y lujoso, tal vez ostentoso]

bread and butter – core area. (PUN b/c references food) [pan de cada día]

Bavaria’s bread and butter is beer.

pie-throwing – a silly and messy fight [pelea con pasteles]

chequebook – British  English for checkbook. [chequera]

poach – to illegally hunt and kill. Used metaphorically it means to break rules in order to gain something or someone. [cazar furtivamente]

price-fixing – illegally setting a price between several parties so that the consumer pays more than is normal [pacto ilícito para fijar artificialmente los precios ]

same old something – an often repeated something that is not desired [el mismo algo de siempre]

Most institutes have the same old format with standardized content. Nothing is personalized like Bogota Business English!

recipe –list of ingredientes and steps to achieve something, usually a dish or food item (PUN b/c references food) [receta]

lean on – pressure (politically) or threaten [presionar a alguien]

sugarcoat – make a bad situation seem better with positive words. (PUN b/c references food)  [disfrazar, endulzar]

You can’t sugarcoat what is happening in Greece.

Interested in understanding the Chaebols further? See this other great Economist article.

Need to improve your English to trade with Korea? Talk to Bogota Business English.

Advertisements

Juegos de palabra, La relacion entre Colombia y Corea y Chaebol

…Puns, Colombia’s Relationship to Korea and Chaebols

(version ingles – english version)

TLC entre Colombia y Correa

A propósito de relaciones...

Es la semana de día de san valentin.  Pues hablamos de relaciones… ¡relaciones comerciales! 😉

Miramos otra vez a los juegos de palabras o puns y algunos articulos sobre el estado de la economía en Corea de Sur, uno de los nuevos socios de libre comercio con Colombia.  Esta relacion comercial va a leventar en importancia durante los proximos años. Ya debemos prepararnos para los tratos futuros entre Colombia y Corea.

El idioma de negocio internacional es inglés.  Por esta razon  Bogota Business English es una herramienta excelente para mejorar su futuro profesional mediante aprender inglés. ¡Prepárate!

Hemos puesto unas palabras al negro abajo y las explicamos más adelante.  Mira a las palabras y cuenta la cantidad de puns. Olvidaste que es un pun? Recuerdate.  El  articulo excelente a contuniacion viene de The Economist y sus escritores de SEOUL, COREA y trata el problema de los Chaebol o los conglomerados en Corea.

Bakers and chaebol in South Korea

Let them eat cake

A half-baked effort to curb the conglomerates

SOME parents give their children cakes. A few give them cake shops. The hot topic in South Korea is the trend for daughters and grand-daughters of chaebol families to open bakeries and other small food outlets. The chaebol are the conglomerates that dominate the Korean economy, so these plutocratic pâtissières have deeper pockets than any of the little bakers they compete against.

Their baking has provoked outrage. Lee Myung-bak, South Korea’s president, calls it a “hobby” business for rich girls that threatens the livelihood of poor shopkeepers. Lee Ju-young, a member of the national assembly, likens it to Park Ji-sung (Manchester United’s Korean midfielder) lording it over amateurs in a backstreet game of football. A restaurateur in Seoul puts it more plaintively: “These families already control everything else in Korea. Why can’t they leave something for the rest of us?”

The chaebol families have decided that this is not a battle worth picking. Scions of the Samsung, LG and Hyundai dynasties are all hanging up their aprons. Artisée, a chain of swanky pastry shops run by Lee Boo-jin, whose dad is the chairman of Samsung, is to close. So is the Hyundai-affiliated Ozen.

Whether this will help small bakers much is open to question. Artisée has only 27 shops; Ozen a mere two. Both are cupcakes in comparison to SPC Group, which operates more than 3,000 Paris Baguette shops in Korea. Buns have always been SPC’s bread and butter—and its boss is not an heiress.

Some say all this pie-throwing distracts attention from the real problems that overmighty chaebol cause. Entrepreneurs complain that if they have a good idea, the chaebol show up with their chequebooks and poach their staff. Small firms that supply chaebol complain that they are ruthlessly squeezed, though few dare say so publicly.

Consumers also suffer. Korea’s Fair Trade Commission (FTC) detected over 3,500 cases of price-fixing in 2010, but only 66 led to fines. The average penalty amounted to just 2.3% of unfairly earned revenue. Samsung and LG were fined in January for fixing the prices of notebook PCs and flat-screen televisions between June 2008 and September 2009. Samsung was ordered to pay a fine of 25.8 billion won ($23m); LG, 18.8 billion won. LG’s fine is to be waived, in return for co-operation with the FTC. This is the third time the two firms have been caught price-fixing in the past two years.

Politicians follow the same old recipes when dealing with the chaebol. They lean on banks to lend cash to small firms. And they lean on the chaebol to stay out of a few minor businesses, such as baking or tofu-making. However you sugarcoat it, this is not serious reform.

Wau. Este articulo estaba llenisimo de puns. Conté 7 y tu?

Hemos aprendido de nuevo socio comercial… y ya aprendemos el vocabulario.

Let them eat cake – famous quote attributed to Queen Marie Antoinette that implies socio-economic divisions (PUN b/c references food) [que coman pasteles]

half-baked – badly planned or executed (PUN b/c references food) [mal concebido, medio cocinado]

curb – slow down or stop something. [refrenar, poner freno a algo]

chaebol – Korean word for the conglomerates that control much of the Korean economy. French word for pastry. (English borrows many words!) [conglomerado en Corea]

pâtissière – French word for pastry. (English borrows many words!) [confitería]

battle not worth picking – an argument or fight that is more trouble than it is worth [no vale la pena la molestia]

scion – descendent [descendiente]

hang up something – give up something or quit some activity [colgar algo, renunciar participar en alguna actividad]

Peyton Manning is hanging up his pads and giving up football.

apron –  a garment or clothing article covering part of the front of the body and tied at the waist, for protecting the wearer’s clothing. (PUN b/c used to make food) [delantel]

swanky – fancy [elegante y lujoso, tal vez ostentoso]

bread and butter – core area. (PUN b/c references food) [pan de cada día]

Bavaria’s bread and butter is beer.

pie-throwing – a silly and messy fight [pelea con pasteles]

chequebook – British  English for checkbook. [chequera]

poach – to illegally hunt and kill. Used metaphorically it means to break rules in order to gain something or someone. [cazar furtivamente]

price-fixing – illegally setting a price between several parties so that the consumer pays more than is normal [pacto ilícito para fijar artificialmente los precios ]

same old something – an often repeated something that is not desired [el mismo algo de siempre]

Most institutes have the same old format with standardized content. Nothing is personalized like Bogota Business English!

recipe –list of ingredientes and steps to achieve something, usually a dish or food item (PUN b/c references food) [receta]

lean on – pressure (politically) or threaten [presionar a alguien]

sugarcoat – make a bad situation seem better with positive words. (PUN b/c references food)  [disfrazar, endulzar]

You can’t sugarcoat what is happening in Greece.

Estás interesado en aprender más de los Chaeobol? Mira a este otro articulo de The Economist.

Necesita mejorar su inglés para negociar con Corea? Talk to Bogota Business English.

Como se dice la frase recuerdame? Remind me? Remember me?

Hay una palabra traviosa en español que traduce a dos palabras en inglés…

Remember Me Robert Pattison Terrible

Remember, the movie Remember Me is awful.

Recordar.  Remind or Remember. What’s the difference??

Esta leccion sale de una experiencia con estudiantes usando de manera mala las dos frases .

Remind me? We saw that movie last night together.

Remember me what is the English word for horrible.

Remind me es recuerdame.   Remember me es recuerdame.  Uups no parece tan claro y de eso viene la confusión.

Es que el verbo remind solo usamos cuando queremos dar un recordatorio a alguíen o viceversa.

I will remind you that the conversation club is Wednesday evening.

Remind me to Remind me to Remind me

Remind me to remind you about the verb Remind

El verbo remember usamos para la invocacion de recuerdos. Decimos de otra manera en español el verbo acordarse para remember.

I remember how much fun my students had at our last class.

Entonces la frase “Remind me? I was your date last night” traduce literalamente a  “Me das un recordatorio a mí? Vimos juntos esa pelicula anoche.”  QUE?! Whaaa?
Y la frase “Remember me what is the English word for horrible.” traduce directamente a “Acuerdame qué es la palabra de inglés para horrible.”  Uhhhhh?

Serían mejor así:

Remember me? We saw that movie last night together.

Remind me what is the English word for horrible.

Entonces REMEMBER o recuerda la diferencia!  Si necesitas REMIND YOURSELF o darte un recordatorio, revisita esta pagina!

I don’t need to remind you that Bogota Business English has excellent classes. Check them out!

At y to, las preposiciones en inglés, parte 1

…English Prepositions: 

At and to, part 1

Too often I hear errors with at and to when talking with Bogotanos.  We’re going to  try to help fix these errors with this first post on prepositions at and to. We’ll break it down from the easy to the hard.

EASY DIFFICULTY

We are meeting at the transmillenium station.

We are meeting at the transmillenium station.

The preposition at is used to show a specific position or direction. To is used to show movement.

  • I met her at the transmillenium station. (Position, a specific place)
  • She was at her parents’ house.  (Position, a specific place)
  • We are going to the transmillenium station. (Movement in the direction of the tranmuylleno station)
  • I am going to Medellín to see him. (Movement in the direction of Medellín)
Your turn!
The conversation club is ___ Authors Bookstore and Cafe.
Yes, I will go ____ the conversation club.
I meet friends ___ Juan Valdez.
Sometimes I like to fly ___ Cartagena. Then go ___ Tayrona.
Can’t talk now! I’m running ___ Juan Valdez.
Answers
Fly to Caratagena

Fly to Caratagena

The conversation club is at Authors Bookstore and Cafe.
Yes, I will go to the conversation club.
I meet friends at Juan Valdez.

Sometimes I like to fly to Cartagena. Then go to Tayrona.

Can’t talk now! I’m running to Juan Valdez.

MEDIUM DIFFICULTY

At can be used with some common verbs related to our hands and eyes. Examples are: look, smile, wink, stare, wave, frown, point etc. We use at because the the perception is directed at a position.

  • The girl smiled at me. (She directs her smile at me)
  • Why are you looking at her like that? (You direct your look at her)
  • She waved at me. (She directed her wave at me)
When I arrived at the cafe, Juan Valdez smiled at me!

When I arrived at the cafe, Juan Valdez smiled at me!

At is also used after action verbs like shoot, laugh, throw, arrive, excel, succeed,  and shout to indicate the direction of the action.

  • The girl laughed at the clown. (The girl directs her laugh at the clown.)
  • Don’t throw stones at the cat. (Do not direct your throw at the cat)
  • Why are you shouting at me? (Why are you shouting toward me?)
Your turn!
The child pointed ___  Montserrate.
The cat looked ____ the empty food bowl.
The shopkeeper stared ____ the blond foreigner.
The boy winked ____ the girl.
We arrived ____ the conversation club and smiled ___ all the people.
Answers
Nelson laughs at someone.

Nelson points and laughs at someone.

The child pointed at  Montserrate.
The cat looked at the empty food bowl.
The shopkeeper stared at the blond foreigner.
The boy winked at the girl.
We arrived at the conversation club and smiled at all the people.
Part 2 will have some of the trickier uses of to and at.

Where are you at with your English? Want to get to a new level? Think about personalized classes with Bogota Business English.

When Can Confidence and Success Be Bad For Business

…Cuando Pueden Ser Malo La Confianza y El Exitó Para Su Negocio?

(version español haz clic acá)

This is part of the 7 habits of bad business leaders series.  Check out the other parts here. The purpose of the series is to break down the English language in Eric Jackson’s Forbes article for non-native speakers.

Confidence and success are usually good in business.  There are a couple of situations where these qualities in a leader can be very bad.  When confidence and success begin to distort a leader’s reality, companies suffer.

Bad Habit #6: Bad leaders underestimate obstacles

Warning Sign:  Excessive hype

Bad Habit #7: Bad leaders stubbornly rely on what worked for them in the past

Warning Sign: Constantly referring to what worked in the past

Vocabulary:

The mona lisa is distorted.

The Mona Lisa is distorted to look like an alien.

To distort is to misrepresente or give a false, perverted meaning to  something.

To underestimate is to calculate or think something is less than it is.

Obstacles exist in business

We face many obstacles in business.

An obstacle is a challenge or hurdle.

Something excessive is too much of something.

Hype is exagerrated publicity of something or the dramatic and exciting promotion of something.  It usually emphasizes a very positive and sometimes false version of reality. Something hyped is something promoted  in a dramatic way or emphasizing characteristics that may not be real.

To stubbornly act is to act despite being told not to. A stubborn person is one that think they are right even when they are told they are not.

The mule is acting stubbornly

Mules act stubbornly

Bad habit 6 idea: Habit 6 leaders think challenges are less difficult than they are. While leaders need to be positive, they sometimes are too positive and do not recognize reality. Maybe they isolated themselves from people that told them the naked truth. (See habit 3 and 4)

Emperor's New Clothes and Hype

The Emperor's New Clothes and Hype

The warning sign of these leaders is that to they believe the  promoted version, the hyped public releases.  In difficult times, this can be disasterous for companies.  During good economics times, this can lead to very risky decisions or beliefs that cause problems for the company down the road.

There is a fairy tale about believing the hype called The Emperor’s New Clothes. In this story the emperor is convinced to believe that his new clothes could only be seen by those worthy to see them.  In reality there were no clothes and  a small child pointed this out. In the end the emperor looked very stupid.  The consequences in business go beyond looking stupid to hurting future business deals, financing and losing customer support.

Bad habit 7 idea: These leaders believe the present is like the past. They had success in the past and do not recognize the present is not the same.  Similar to believing the hype, these leaders do not see how their past successes don’t connect with the present.  These leaders are not talking about the future but instead the past.
Overcome your English learning obstacles with Bogota Business English and their personalized programs.

Cuando Pueden Ser Malo La Confianza y El Exitó Para Su Negocio?

…When Can Confidence and Success Be Bad For Business?

(version inglés click here)

Esta entrada es la primera parte del serie sobre los 7 habitos de malos lideres de negocio y se pueden mirar las otras partes acá. El proposito del serie es discutir el inglés usado en el articulo de Eric Jackson para hablantes no nativos.

La confianza y el exito usualmente son buenos para el negocio.  Aunque hay unas situaciones cuando sea malo las calidades indicadas que se manifestarian en un lider.  Cuando la foncianza y el exito distorcionan la perspectiva de realidad de un lider, la empresa sufre.

Bad Habit #6: Bad leaders underestimate obstacles

Warning Sign:  Excessive hype

Bad Habit #7: Bad leaders stubbornly rely on what worked for them in the past

Warning Sign: Constantly referring to what worked in the past

Vocabulario:

The mona lisa is distorted.

La Mona Lisa está distorted.

To distort significa distorsionar o pervertir el significado de algo.

To underestimate significa subestimar, calcular mal o pensar que algo es menos que es.

Obstacles exist in business

Nos enfrentan varios obstacles en negocio.

An obstacle significa un obstaculo o un reto o una valla.

Algo excessive es algo excesivo o demasiado de alguna calidad.

Hype es la publicidad  con bombos y platillos, es decir la publicidad exagerada.  Usualmente se pone una cara muy positiva y a veces falsa sobre un producto, empresa o algo promocinado. Algo hyped es algo promocionado de manera dramatica y con enfasis de cosas tal vez falsas o no 100% verdaderas.

To stubbornly act significa hacer algo de manera terca o hacer algo a pesar de la solicitud de no hacerlo. Una persona stubborn es una persona terca o que piensa tiene toda la razon a pesar de opinas al contratio.

The mule is acting stubbornly

Los burros son stubborn

Habito malo 6 la idea: Los lideres de clase habito 6 cree que los obstaculos son menos complicado que son. Es la verdad que los lideres deben poner positivos, a veces ellos son demasiados positivos y no reconocen la realidad. Tal vez se ailaron de gente que les dijo la verdad. (Mira los habitos malos 3 y 4)

Emperor's New Clothes and Hype

The Emperor's New Clothes and Hype

La avertencia de tales lideres es que no solo promocionar de manera exagerada pero creen lo que promocionan.  Durante los momentos malos de las empresas, la creencia en los comunicados de prensa resultará muy mal para la empresa.  La creencia le deja al lider tomar decisiones riesgosas o mantener cosas que solo va a causar problemas.

Hay un cuento de hadas sobre este comportamiento se llama  The Emperor’s New Clothes.  En esta historia, el emperador está convencido a creer que la ropa nueva solo se puede ver por los merecidos.  En realidad, no había ningun trapo de ropa.  Al final de cuento, el emperador se vio como un bobo.

En negocio las consequenias van más alla que parecer estupido a dañar las ofertas de negocio, el financimiento y el resbaldo de clientes.

Habito malo 7 la idea: Los lideres malos creen que el presente es igual al pasado.  Los éxitos del pasado van a seguir con los mismos métodos y no reconoce el presente es lo  mismo que el pasado.  Ellos hablan no de planes del futuro pero acciones del pasado.  Ellos no creen un comunicado de prensa pero siguen viviendo en un mundo irreal.  Esta auto decepción va a causar problemas para la empresa.
Supera los obstacles en el camino de aprender inglés con Bogota Business English y su programas personalizdos.

Why Learn English? 6 Reasons to Learn

…¿Por qué aprendes inglés? 6 motivos para aprender

There are so many reasons to learn English. We’ll talk about some common reasons to learn English but the important reason to learn English is…

Reason 1 You want to learn English.

If you do not want to learn English, it is very difficult to learn it!  If English is required for your job and you don’t want to learn the language, you won’t learn.  We have to want to learn.  This is why we couldn’t learn very well in high school or university — we didn’t want to learn but we had to take the English language course.  And how much do we remember from those classes? Little.

So, you want to learn English. Good! Congratulations! Learning English is developing the most important asset you have — yourself.  It is an invaluable tool for business, for life and for the future.

Reason 2 English is used for international business.

English is and will continue to be the dominant language for international business.  Colombia is developing its ability to export and import on an international stage.  Bogota is preparing to be the 4th largest corporate tourism destination in Latin America and this will see an uptick or increase in the number of international conferences held here.

And soon Colombia will have the ability to freely trade with dozens of countries… and that will be a sea change or significant change in the need for english.

Obama y Santos para TLC

Obama and Santos know FTAs are coming to Colombia!

Did you know? Colombia has or is completing more than 15 free trade agreements with trading blocs such as the European Union (27 countries including France and Germany), USA (including states of California and New York which have GDP higher than most countries in the world), Canada, Carribbean countries (Belize, Jamaica and all of those former British and Dutch colonies), Free Countries of Europe (including Switzerland and oil rich Norway), South Korea, Japan, Turkey, Jordan and more.   International business with these countries is done in English.

Reason 3 English is used for scientific thought.

English is used by business and by science around the world.  If you want to access the largest pool of scientific thinking, you need to learn English.

The Harvard Business Review doesn’t publish business case studies in Spanish.

The New England Journal of Medecine is written in English.

CIENCIA! CIENCIA RARA

Without English, how will you be a mad scientist?

The report about the faster than light particle is now available in several languages… but the initial report? It was in English.

Software is generally programmed in English.

Engineering projects around the world use English.

Classes at the top universities in the world such as Yale, Princeton and Oxford are not taught in Spanish. You need English to learn there. (Plus quality TOEFL or IELTS test results!)

Reason 4 English is used for international standards.

International standards are written in English. For example, Colombia is adopting the international accounting standards (IFRS) which not surpringingly uses English.  Accountants will need to understand and use English.

Reason 5 Use English for traveling.

Viajar Estados Unidos

English improves your traveling experience

Whether going to Europe and the UK, the US, India or Asia… some ability in English will make your experience richer and more entertaining.

It is true that you can visit the US  without speaking English in parts of California, New York City and Miami… as a traveler you are missing out on the rest of the beauty and the experience of the United States.

Reason 6 Improve your Spanish.

Strange as it is to say… learning a second language improves your mother tongue and your precision in expressing ideas.  The same idea is expressed differently with different metaphors and images.  You also learn more about Spanish by reviewing tenses, prepositions, vocabulary and other parts of speech you use daily without thinking about them.

The greatest writers and poets were multilinguists.

What’s your reason to learn English? Tell us in the comments.

Want to start learning English Today? Contact Bogota Business English.

Wait, Hope, Expect y Esperar

In our series ‘common errores for Spanish speakers in English’ we have come across  native Spanish speakers that are used to using one verb in Spanish  esperar for 3 different meanings but in English we have 3 different verbs for these meanings. En nuestra serie de ‘errores comunes de español hablantes’ encontramos este problema de esperar. […]

How attention-seeking leaders are bad for business

…Como los liders que buscan atención son malos para el negocio

(versión en español aquí)

Attention Seeking Tantrum

Attention seeking can be bad!

This is part of the 7 habits of bad business leaders series.  Check out the other parts here. The purpose of the series is to break down the English language in Eric Jackson’s Forbes article for non-native speakers.

You want to call attention to your business, right? Well, maybe. We’re going to look at the habit of bad leaders that can cause problems for themselves and their companies.

See the other articles in the series on leader isolation and behavior choices. Bad habit source material comes from Eric Jackson’s excellent Fobes article.

Bad habit #5: Leaders are consummate spokespersons, obsessed with the company image

Warning Sign:  Blatant attention-seeking

Habit 5 vocabulary: To be consummate is to be very skilled or perfect.

Company image or public image  is how the company is percieved by the public or by others.

Being obsessed is having a obsession o preocuppation with something. An obsession dominates and strongly influences one’s thoughts, feelings and desires.

Attention Seeking can lead to bad behavior

Bad attention-seeking behavior

A blatant action is a deliberate action or done on purpose.

Attention-seeking behavior is acting in a way such as  that calls attention to oneself.

Habit 5 idea: The idea is that these leaders are very skilled or perfect  at public interaction.  While this is good but they also are excessively preoccupied (obsessed) and spend less time on real problems and more time on what people think.

Uribe was seeking attention on Twitter

Sometimes attention-seeking causes a negative public image

The warning sign of this habit can itself be a problem. Attention-seeking behavior distracts from the business and its goals.  Though leaders want good public image, the opposite sometimes results from attention-seeking behavior!

Former President Uribe has recieved criticism for his attention-seeking tweets and political endorsements.  He seems obsessed with the image of his presidency. This attention seeking behavior has actually hurt his public image according to some.

Bogota Business English is an institute that makes learning fun and interactive with our consummate or excellent professional teachers.

Como los liders que buscan atención son malos para el negocio

…How attention-seeking leaders are bad for business

(versión en inglés aquí)

Attention Seeking Tantrum

Buscar atencion puede ser malo

Esta entrada es la primera parte del serie sobre los 7 habitos de malos lideres de negocio y se pueden mirar las otras partes acá. El proposito del serie es discutir el inglés usado en el articulo de Eric Jackson para hablantes no nativos.

Quieres llamar atención a tu negocio, no? Uhhm, quizás.  Vamos a ver un habito de los lideres malos que causa problemas para ellos mismos y sus empresas.

Bad habit #5: Leaders are consummate spokespersons, obsessed with the company image

Warning Sign:  Blatant attention-seeking

Vocabulario habito 5: To be consummate es perfecto o bien habil.

Company image o public image  es como se ve la empresa por el publico u otras partes.

To be obsessed significa tener una obsesion o preocupacion grave de algo o alguíen. Un obsession domina y influye bien los pensamientos, sentimientos y deseos de la persona.

Attention Seeking can lead to bad behavior

Que malo buscador de atencion

Un acción blatant es deliberada o heco a propositó.

Comportamiento de attention-seeking es actuar de una manera que llama atención a una persona misma.

La idea, habito 5 La idea es que los lideres son muy habiles o casi perfecto a la interaccion social y publica.  Es una habilidad buena aunque los lideres están preocupados demasiados (obsessed) y usan menos tiempo tratando los problemas verdaderas y más tiempo tratando de manejar la imagen de la empresa.

Uribe was seeking attention on Twitter

Buscar atencion a veces causa una imagen publica negativa

El señal de avertencia para este habito, comportamiento de busca atención, se puede ser un problema.  El comportamiento distrae la atención de empleados y el lider mismo del funcionamiento y las mestas de la empresa. Aunque los lideres queren una imagen publica buena, el contrario resulta a veces de su comportamiento de busca atención!

Por ejemplo, ex Presidente Uribe ha recibido criticos por que hizo unos tuits-tweets y refrendo political para llamar atención a la marca Uribe.  Se dice que está obsessed o obsessionado con la imagen de su presidencia pasada. Según a unos, el comportamiento de busca atención ha dañado su imagen.

Bogota Business English es un instituto que hace que el aprendizaje es divertido y interactivo debido de una parte a  nuestros profesores consummate o excelentes.