Archive | March 2012

Oh What a Beautiful Morning, inspiración para empezar la semana

Este miércoles discutimos música en el club de conversación, de las 6 hasta las 8 en Authors Bookstore, calle 70, no 5 23.  Infórmate aquí. Vamos a escuchar una canción esta mañana para inspirarnos.

Attitude is Everything

The image says everything.

Se dice que la actitud es todo. Attitude is everything. Hoy es el inicio de la semana y debemos aprovecharlo. Sacamos el jugo de el dia de hoy.

Si piensas el dia es bueno, pues el dia es bueno.  Vamos a hacer un experimentado. Escucha esta canción con letra y piensa “it is a beautiful day, everything is going my way”  …la explicación está a continuación.

FYI : La canción viene de las obras musicales de Rodgers and Hammerstein.  Son muy interesantes a ver y escuchar. Youtube tiene bastante otras obras de ellos.

There’s a bright golden haze on the meadow

There’s a bright golden haze on  the meadow

The corn is as high as an elephant’s eye

And it looks like its climbing clear up to the sky

Oh, what a beautiful morning

Oh, what a beautiful day

I got a beautiful feeling

That everything’s going my way

Oh, the sounds of the earth are like music

Oh, the sounds of the earth are like music

The breeze is so busy it doesn’t miss a tree

And the weeping willow is laughing at me

Oh what a beautiful morning

Oh what a beautiful day

I got a beautiful feeling

That everything’s going my way.

Oh what a beautiful day.

Haze – a reduced visibility in the air as a result of condensed water vapor, dust, etc, sometimes shimmers due to reflecting light from particles [bruma, calima]

Everything is going my way – Life is going well for me, my life is lucky/blessed [me pasa bien, he tenido suerte en alguna esfuerza, he sido bendecido]

Weeping willow – a willow tree whose branches droop or bend toward the ground [un árbol como sauce llorón]

It’s a beautiful day to start English classes.  Personalized english classes from Bogota Business English are waiting for you, just a click away!

Qué significa work on? Job o Work?

…What does “work on” really mean? What about “job” versus “work?”

Hay una diferencia entre el verbo work y el verbo work on. También usamos job y work para distintas aplicaciones de la palabra trabajo. Sabías?

Hemos comentado con el sustantivo Fellow sobre el problema de aprender lenguaje de diccionarios o traductores.  No podemos llegar al uso común o nativo de las palabras.  Por eso recomendamos clases personalizadas con los excelentes profesores de Bogota Business English.

Bueno, miramos los significados, viniendo de FreeDictionary y ordenados por el uso más común. Hemos incluido algunos ejemplos del uso común:

Mr Cyan needs to work on his listening skills!

Mr Cyan needs to work on his listening skills!

Work on –  1) to exert effort in order to do, make, or perform something (trabajar en, realizar),

Jared from Subway works on losing weight by eating a sub sandwich.

2) to shape, form, or improve a material  (hacer, mejorar, realizar)

Judy works on her report.

3) to persuade or influence or attempt to persuade or influence (influir, persuadir)

The protestors worked on the media{s sympathy in order to get changes to the Transmilenio system.

Work (verb) – 1) To make, achieve, or pay for by work or effort (trabajar, hacer, lograr) 

Most people work to earn a living.

2) To cause to operate or function; actuate, use, or manage  (operar, usar, manejar)

I worked the door until it opened.
I worked the team to finish the project.

The men are at work.

The men are at work.

Work (noun) – 1) Physical or mental effort or activity directed toward the production or accomplishment of something (trabajo)

To shine shoes is work.

2) One’s place of employment (trabajo, lugar de empleo)

At my work we have a coffee machine.

3) A job; employment (trabajo, empleo)

In Colombia there are many people without work.

4) The part of a day devoted to an occupation or undertaking (jornada, trabajo)

During work, I don’t check facebook.

5) Something that has been produced or accomplished through the effort, activity, or agency of a person or thing (obra)

Van Gogh has many famous works.
The engineering works were completed by the Wood Group.

 

Your English is a work in progress.

Your English is a work in progress.

Job –  1) A regular activity performed in exchange for payment, especially as one’s trade, occupation, or profession. (trabajo, empleo)

I got a job to pay my rent.
My job is great! I really love what I do.
The best job in the world is working for Bogota Business English.

2) A specified duty or responsibility (tarea, trabajo)

What jobs are you working on right now?
I have a few jobs at the moment including the project for the English client.

Mira algunos videos sobre jobs, work, y working on escuchar inglés!

Work on your English with Bogota Business English personalized programs!

 

Sleeping at Work, Dormir en el trabajo

Asleep at work or just boxes?

Sleeping at Work, view 1. (HT The Clearly Dope)

Definitely asleep!

Sleeping at work, view 2. (HT The Clearly Dope)

 

 

 

 

 

 

 

 

It’s Friday.  Maybe we were out late celebrating International Women’s Day.  Maybe it is just a rough morning.  Maybe you are asking “How can I catch a few zzz’s?”  We have the box method above.  Also, check out this funny video on ways to sleep at work.

Not enough time in the day to sleep and travel blocks and kilometers to class? Take a personalized class that comes to your home or office.  Contact Bogota Business English.

Vocabulary

To sleep = the state of unconciousness that recharges the body, usually at night. [dormir]

To be asleep = a descriptive but passive way of describing someone/something sleeping. [estar dormido]

To catch zzz’s = to sleep

To catch some shuteye = to sleep

To nod off = to go to sleep [empezar a dormir]

A Rough Morning = a difficult morning [una mañana dura]

To be out late = to be having fun or party to a late hour [salir hasta la madrugada]

To stay up late = to not go to sleep until a late hour [no acostarse hasta la madrugada]

To not sleep well = to have difficulty with the right amount or the right quality of sleep [no dormir bien]

A good night’s rest = sleeping well for the right amount or right quality of sleep [una noche de dormir bien]

 

NOTE: Bogota Business English does not endorse sleeping at work!! We recommend you get a good night’s rest and a full breakfast in order to be as productive as possible. 🙂

Bogota Business English has well-rested, passionate andfun teachers that keep students active and interested in learning.  Don’t fall asleep in another class again! Contact Bogota Business English.

JFK My Fellow Citizens

JFK Visits Bogota

JFK Visits Bogota

It’s Monday.  Let’s get inspired!

Politicians, as much as they lie, cheat and steal, often have some pretty inspiring speeches.  Here one of America’s (and Bogota’s) favorite US Presidents calls us Americans and citizens of the world to do good, and be the change in their lives they wish to see in others.

Below is the video with text and vocabulary. Enjoy!

President John F. Kennedy’s inaugural address, January 20th 1961.

Let both sides seek to invoke the wonders of science instead of its terrors. Together let us explore the stars, conquer the deserts, eradicate disease, tap the ocean depths, and encourage the arts and commerce.
Let both sides unite to heed in all corners of the earth the command of Isaiah — to “undo the heavy burdens … and to let the oppressed go free.”
And if a beachhead of cooperation may push back the jungle of suspicion, let both sides join in creating a new endeavour, not a new balance of power, but a new world of law, where the strong are just and the weak secure and the peace preserved.
All this will not be finished in the first one hundred days. Nor will it be finished in the first one thousand days, nor in the life of this administration, nor even perhaps in our lifetime on this planet. But let us begin.
In your hands, my fellow citizens, more than mine, will rest the final success or failure of our cause. Since this country was founded, each generation of Americans has been summoned to give testimony to its national loyalty. The graves of young Americans who answered the call to service surround the globe.
Now the trumpet summons us again — not as a call to bear arms, though arms we need; not as a call to battle, though embattled we are — but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, “rejoicing in hope, patient in tribulation” — a struggle against the common enemies of man: tyranny, poverty, disease, and war itself.
Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West, that can assure a more fruitful life for all mankind? Will you join in that historic effort?
In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility — I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring to this endeavour will light our country and all who serve it — and the glow from that fire can truly light the world.
And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you — ask what you can do for your country.
My fellow citizens of the world: ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man.
Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth God’s work must truly be our own.

wonders – great, amazing things [maravillas]

tap – (in this case) open up/reach into for the purpose of using the resources [aprovechar/explotar]

heed – to give attention to something [prestar atención]

beachhead – landing spot or a place to begin [cabeza de puente / cabeza de playa]

grave – a place of interment / a place to bury the dead [tumba] 

summons – a formal call to action [llamada formal para hacer algo]

bear – 1. carry [llevar] 2. endure [aguantar]

arms – 1. weapons [armas] 2. limbs that start at the shoulder and end with the hand [brazos]

tyranny – dictatorship or harsh oppression [tiranía]

fellow – see our previous post

endeavour – an attempt or strenuous effort [esfuerzo]

reward – a prize or earnings for work done [recompensa]

Wow that speech was inspiring!  If you feel inspired to improve your English, don’t hesitate to contact Bogota Business English.