Wait, Hope, Expect y Esperar

In our series ‘common errores for Spanish speakers in English’ we have come across  native Spanish speakers that are used to using one verb in Spanish  esperar for 3 different meanings but in English we have 3 different verbs for these meanings.

En nuestra serie de ‘errores comunes de español hablantes’ encontramos este problema de esperar.  Se usa el verbo esperar en español para 3 sentidos cuales se expresan con 3 verbos distintos en inglés.

Wait — to postpone or delay, to remain inactive or in a state of action paused. // posponer o demorar, quedar inactivo o quedaren la espera de algo

Hope — to desire something to happen or to pray for something to happen // desear algo o orar para algo

Expect — to regard as likely to happen, to anticipate happening, to suppose or guess. // tener una expectativa de algo, anticipar algo

Let’s use these verbs in a normal situation.. waiting for the bus!

Tratamos de usar los verbos con una situación normal..  esperar el bus.

 

1. Esperamos el bus al paradero.
2. Esperamos que el bus pase el paradero.
3.  El bus no espera a nosotros. Esperamos que no pierda.
4. Esperamos el bus solo.
5. Esperamos el bus con nuestros amigos.
6. Esperamos para el bus con nuestros amante.
7. No esperamos que lueva.
8. No esperamos el nieve en Bogota.

Don’t hope to learn English, do it!  You cannot expect to learn unless you practice with professional feedback.  Talk to Bogota Business English about a personalized program for you!

Tags: , , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: